HYMN 300
HYMN 300 NEW
CAMBODIA Presbyterian Hymn Book
© Coding Credit: Sarik Horn
- 1 បរិសុទ្ធ! បរិសុទ្ធ! បរិសុទ្ធ! | 거룩 거룩 거룩 (통일 9장, 새 8장)
- 2 សូមព្រះអង្គយាងមកសណ្ឋិត | 전능왕 오셔서 (통일 34장, 새 10장)
- 3 ឱថ្វាយបង្គំក្សត្រ | 영광의 왕께 다 경배하며 (통일 31장, 새 67장)
- 4 ឱព្រះយេស៊ូវអើយ | 만유의 주재 (통일 48장, 새 32장)
- 5 លុះពេលព្រឹកព្រលឹមស្រាង | When The Morning Glids The Skies (English)
- 6 ព្រះនាមព្រះយេស៊ូវមានឥទ្ធិឬទ្ធិ | 주 예수 이름 높이어 (통일 36장, 새 36장)
- 7 ឱព្រះអម្ចាស់ព្រះយេស៊ូវអើយ | O Jesus, Jesus (English)
- 8 ឱព្រះយេស៊ូវដែលស្រលាញ់ | 비바람이 칠 때와 (통일 441장, 새 388장)
- 9 នេះជាដំណាក់នៃទ្រង់ | 참 아름다워라 (통일 78장, 새 478장)
- 10 ព្រះអង្គឱ្យមានសុខសាន្ត | 영광스럽도다 참된 평화는 (통일 472장)
- 11 មានស្ថានសុខសាន្តប្រសើរណាស់ពិត | Near ** the Heart of God Enlish
- 12 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់ប្រោសយើងហើយ | 만세 반석 열리니 (통일 188장, 새 494장)
- 13 ចូរភ្ញាក់ឡើងឱព្រលឹង | 큰 영화로신 주 (통일 50장, 새 35장)
- 14 ព្រះហឫទ័យស្រលាញ់ដ៏លើសលុប | 하나님의 크신 사랑 (통일 55장, 새 15장)
- 15 ឱខ្ញុំចង់បានអណ្តាត១ពាន់ | 만입이 내게 있으면 (통일 23장, 새 23장)
- 16 ឱព្រះអង្គទ្រង់ឃ្វាលពិត | The Lord is my Sepherd (English)
- 17 ព្រះយេស៊ូវអើយគ្រាន់តែនឹកឡើង | 구주를 생각만 해도 (통일 85장, 새 85장)
- 18 ឱព្រះអង្គអើយសូមពិនិត្យមើលចិត្តខ្ញុំ | Search me, O God (English)
- 19 ឱសូមនៅជិតព្រះអង្គ | 내 주를 가까이 하게 함은 (통일 364장, 새 338장)
- 20 អស់មនុស្សផង | 이 천지간 만물들아 (통일 3장, 새 5장)
- 21 សរសើរដំកើងដល់ព្រះឧត្តម | 만복의 근원 하나님 (통일 1장, 새 1장)
- 22 សរសើរព្រះអង្គដ៏ប្រទានពរ | 만복의 근원 하나님 (통일 1장, 새 1장)
- 23 បើខ្ញុំជាទាហាននៃឈើឆ្កាង | Am I a Soldier of *** Cross (English)
- 24 ព្រះនៃខ្ញុំជាបន្ទាយយ៉ាងមាំ | 내 주는 강한 성이요 (통일 384장, 새 585장)
- 25 ឱក្សត្រដ៏គង់អស់កល្បអើយ | Lead on, O King Eternal (English)
- 26 សូមឈើឆ្កាងព្រះគ្រីស្នាំ | Cross of Christ, lead ****** (English)
- 27 ព្រះគ្រីស្ទជាម្ចាស់ខ្ញុំអើយ | Thy Kingdom Came (English)
- 28 ព្រះរាជបុត្រាទ្រង់យាងទៅច្បាំង | 주 예수 우리 구하려 (English)
- 29 ក្រុមបរិសុទ្ធមានទីតាំងនៅ | 교회의 참된 터는 (통일 398장, 새 346장)
- 30 មានពួកអ្នកគង្វាលសត្វចៀម | 천사찬송하기를 (통일 126장, 새 126장)
- 31 មានពរហើយចំណងដែលចងចិត្ត | 주 믿는 형제들 (통일 525장, 새 221장)
- 32 ចូរទៅមុខ ពួកគ្រីស្ថាន | 믿는 사람들은 군병 같으니 (통일 389장, 새 351장)
- 33 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់ហៅយើងខ្ញុំ | Jesus Calls Us (English)
- 34 យប់ដ៏សុខសាន្ត | 고요한 밤 거룩한 밤 (통일 109장, 새 109장)
- 35 ន៏ឮពួកទេវតាច្រៀងបទ | 천사찬송하기를 (통일 126장, 새 126장)
- 36 ចូរមកពួកអ្នកស្មោះត្រង់ | 참 반가운 신도여 (통일 122장, 새 122장)
- 37 អំណរដល់លោក | 기쁘다 구주 오셨네 (통일 115장, 새 115장)
- 38 ឱបផ្លេហិមភូមិសួនភ្លា | 오 베들레헴 작은 골 (통일 120장, 새 120장)
- 39 ហោរយើងទាំងបីមកពីទិសបូព៌ា | 동방박사 세 사람 (통일 116장, 새 116장)
- 40 នៅលើភ្នំកាលពីដើមមានឈើឆ្កាង | 갈보리산 위에 (통일 135장, 새 150장)
- 41 ផ្ទុំនៅក្នុងស្នូកទីឆ្ងាយ | 그 어린 주 예수 (통일 114장, 새 114장)
- 42 អំណរអំណរយើងដំកើងទ្រង់ | 기뻐하며 경배하세 (통일 13장, 새 64장)
- 43 នៅទៀបឈើឆ្កាងព្រះយេស៊ូវ | 십자가 그늘 밑에 (통일 471장, 새 415장)
- 44 ខ្ញុំពីដើមអួតអាង | At Calcary (English)
- 45 មានឈាមវិសេសហូរមកលោះបាប | 샘물과 같은 보혈은 (통일 190장, 새 258장)
- 46 ឈើឆ្កាងបានជាប់មាំហើយ | 보아라 십자가 Hallelujah for the Cross
- 47 ខ្ញុំយកឈើឆ្កាងព្រះជាទីពឹង | 주가 지신 십자가를 (통일 148장)
- 48 កាលខ្ញុំនឹកពីឈើឆ្កាងអស្ចារ្យ | 주 달려 죽은 십자가 (통일 147장, 새 149장)
- 49 ខ្ញុំឃើញឈើឆ្កាងប្រលាក់ឈាមផង | The Precious Blood (English)
- 50 តើអ្នកចង់រួចពីអស់បាបអ្នកឬអី | 죄에서 자유를 얻게 함은 (통일 202장, 새 268장)
- 51 សរសើរដល់ព្រះដ៏មានចេស្តា | 다 찬양하여라 (통일 21장, 새 21장)
- 52 សពទ្រង់ផ្ទំនៅក្នុងផ្នូរ | 무덤에 머물러 (통일 150장, 새 160장)
- 53 ជួនកាលមិត្តភក្តិនឹងក្បត់ខ្លួន | 이 세상의 친구들 (통일 449장, 새 394장)
- 54 ព្រះគ្រីស្ទទ្រង់បានរស់ឡើងវិញ | 예수 부활했으니 (통일 164장, 새 164장)
- 55 ព្រះគ្រីស្ទយាងមកពីសស្ថានសួគ៌ | Angels Roll The Book **** (English)
- 56 ព្រះអង្គសង្គ្រោះទ្រង់រស់នៅ | 다시 사신 구세주 (통일 151장)
- 57 ខ្ញុំដឹងប្រាកដថាព្រះនអង្គរស់ | 내 주는 살아 계시고 (통일 16장)
- 58 មើលព្រះអង្គយាងមកតាមពពក | Lo! He Comes (English)
- 59 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់នឹងសោយរាជ្យពិត | 햇빛을 받는 곳마다 (통일 52장, 새 138장)
- 60 នៅព្រលឹមកាលមេឃក្រហមឆ្អៅ | The ****** of His Feet (English)
- 61 ទិសខាងកើតឃើញអរុណចង់រះ | 나그네와 같은 내가 (통일 422장, 새 376장)
- 62 មានសំគាល់ច្រើន | **** The Fort (English)
- 63 លុះទៅក្រាបចំពោះព្រះយេស៊ូវ | 저 요단강 건너 편에 (통일 541장, 새 489장)
- 64 ប្រហែលនៅព្រលឹម | Christ Returneth (English)
- 65 ឱព្រះវិញ្ញាណដ៏ថ្លៃឧត្តម | 영화로신 주 성령 (통일 176장, 새 186장)
- 66 មានតែព្រះវិញ្ញាណដ៏បរិសុទ្ធ | *** Holy Spirit, Lord, Alone (English)
- 67 សូមយាងមកឱព្រះវិញ្ញាណអើយ | 성령이여 강림하사 (통일 177장, 새 190장)
- 68 ចូរផ្សាយដំណឹងនេះទៅ | 이 기쁜 소식을 (통일 179장, 새 185장)
- 69 អរព្រះគុណព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវ | Thank You, Lord (English)
- 70 នែ! អស់ពួកអ្នកដែលស្រេកឃ្លាន | Ho! Every *** That In ******* (English)
- 71 ខ្ញុំទុកចិត្តជឿឱព្រះយេស៊ូវអើយ | I Am ******** Thee Lord Jesus (English)
- 72 ឱព្រះវិញ្ញាណសូមសណ្ឋិតនៅចិត្តខ្ញុំ | Spirit Of God, Descend upon My Heart (English)
- 73 យើងខ្ញុំក្រាបសូមព្រះពរព្រះអង្គ | We Are Garthered For Thy Blessing (English)
- 74 ចូររំលែកពេលរាល់ថ្ងៃ | 너 성결키 위해 (통일 212장, 새 420장)
- 75 សូមកាច់នំប៉ុងជីវិត | 주 예수 해변서 (통일 284장, 새 198장)
- 76 ខ្ញុំត្រូវតែទូលប្រាប់ថ្វាយដល់ព្រះយេស៊ូវ | 내 모든 시험 무거운 짐을 (통일 363장, 새 337장)
- 77 ខ្ញុំត្រូវការទ្រង់ជានិច្ច | 주 음성 외에는 (통일 500장, 새 446장)
- 78 ពេលអធិស្ឋានជាពេលត្រេកអរ | 내 기도 하는 그 시간 (통일 482장, 새 364장)
- 79 ព្រះយេស៊ូវជាមិត្រសម្លាញ់ពិត | 죄짐 맡은 우리 구주 (통일 487장, 새 369장)
- 80 ខ្ញុំដឹងជាក់ច្បាស់ហើយ | 예수로 나의 구주 삼고 (통일 204장, 새 288장)
- 81 ទ្រង់ស្មោះត្រង់យ៉ាងក្រៃលែង | 오 신실 하신 주 (통일 447장, 새 393장)
- 82 ចិត្តខ្ញុំសង្ឃឹមពឹងនៅព្រះអង្គ | 이 몸의 소망 무엔가 (통일 539장, 새 488장)
- 83 មានតែទុកចិត្តព្រះយេស៊ូវ | 어려운일 당할 때 (통일 342장, 새 543장)
- 84 ឱ្យព្រះអង្គសង្គ្រោះអើយសូមនាំយើងខ្ញុំ។ | 선한 목자 되신 우리 주 (통일 442장, 새 569장)
- 85 ចិត្តខ្ញុំជឿពឹងព្រះអង្គ | 못 박혀 죽으신 (통일 435장, 새 385장)
- 86 ព្រះអង្គជាថ្មនៃយើងខ្ញុំហើយ | 내 주는 반석이시니 As Shelter In The Time Of Storm
- 87 មានឮពាក្យយ៉ាងអស្ចារ្យពីរោន | ******* ** Too Hard For Jesus (English)
- 88 ខ្ញុំពឹងព្រះបន្ទូលសន្យានៃព្រះដ៏ធំ | 주의 약속하신 말씀 위에서 (통일 399장, 새 546장)
- 89 ឱព្រះយេស៊ូវសូមនាំខ្ញុំ | 나는 갈 길 모르니 (통일 421장, 새 375장)
- 90 គេឃើញតែមនុស្សមាឌធំ | Caleb Saw The Lord (English)
- 91 កំពុងជឿតាមព្រះអង្គ | 예수 따라 가며 (통일 377장, 새 449장)
- 92 ព្រះអង្គដ៏ជាគ្រូពេទ្យពូកែ | The Great Physician (English)
- 93 នេះជារឿងប្រពៃ | He Is Able To Deliver Thee (English)
- 94 ឮព្រះបាទព្រះយេស៊ូវច្បាស់ | Wilt Thou ** **** Whole (English)
- 95 អ្នកហៀបនឹងត្រូវចិត្តជឿដល់ព្រះ | Almost Persuaded (English)
- 96 ព្រះយេស៊ូវប្រោសអ្នកមានបាប | 천성길을 버리고 (통일 328장, 새 512장)
- 97 ព្រះគុណអស្ចារ្យ | 나 같은 죄인 살리신 (통일 405장, 새 305장)
- 98 ខ្ញុំឥឡូវអាចនឹងច្រៀង | 마음에 가득한 의심을 버리고 (통일 189장, 새 257장)
- 99 ខ្ញុំនឹងដើរក្នុងពន្លឺនៃស្ថានសួគ៌ | 태산을 넘어 험곡에 가도 (통일 502장, 새 445장)
- 100 ខ្ញុំមានបទដែលខ្ញុំចូលចិត្តច្រៀង | 나 속죄함을 받은 후 (통일 183장, 새 283장)
- 101 អរព្រះគុណព្រះអង្គ | Revive Us Again (English)
- 102 ព្រះតេជៈទ្រង់គង់លើបល្ល័ង្ក | 빛나고 높은 보좌와 (통일 189장, 새 27장)
- 103 ខ្ញុំមិនដឹងម្ដេចបានជាទ្រង់ផ្ដល់ព្រះនគុណ | 아 하나님의 은혜로 (통일 410장, 새 310장)
- 104 គ្មានបុណ្យគ្មានកុសល | No Silver Nor Gold (English)
- 105 ព្រះអង្គមានព្រះគុណទូលាយក្រៃ | Theres a Windeness In Gods Mercy (English)
- 106 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់មានព្រះគុណអស្ចារ្យ | 놀랍다 주님의 큰 은혜 (통일 137장, 새 251장)
- 107 មានតែព្រះយេស៊ូវមួយ | Jesus Only By Simpson (English)
- 108 ឱព្រះយេស៊ូវទ្រង់ជាព្រះអង្គស | Verily, ****** (English)
- 109 តើមានអ្វីអាចលាងបាបផង | 나의 죄를 씻기는 (통일 184장, 새 252장)
- 110 ឱ្យបានសង្គ្រោះនរួចពីបាប | Jesus Only By Oswald Smith (English)
- *** អាចារ្យម្នាក់បានមកឯព្រះយេស៊ូវ | Ye **** Be Born Again (English)
- 112 ខ្ញុំអរណាស់ដោយរួចពីក្រិត្យវិន័យ | Once For All (English)
- 113 ឱព្រះយេស៊ូវអើយ | 이 죄인을 완전케 하옵시고 (통일 215장, 새 426장)
- 114 ចិត្តផងខ្ញុំបានប្រែឡើងយ៉ាងអស្ចារ្យ | 주 예수내맘에 들어와 (통일 208장, 새 289장)
- 115 ចូរបំពាក់ម្កុដថ្វាយទ្រង់ | 면류관 가지고 (통일 25장, 새 25장)
- 116 ភាពនៃជីវិតបែបផ្សេងឥឡូវ | Since I Found My Saviour (English)
- 117 ព្រះពរនឹងធ្លាក់មកមួយមេៗ | 빈들에 마른 풀같이 (통일 172장, 새 183장)
- 118 ព្រះអង្គអាណិតមករកខ្ញុំ | The Tenderness He ****** Me (English)
- 119 ព្រះអង្គអើយទ្រង់ស្រលាញ់យូរលង់ | O **** **** Wilt Not Let Me ** (English)
- 120 មានចៀមកៅសិបប្រាំបួន | The Ninety And **** (English)
- 121 ឱព្រះអង្គសូមធ្វើតាមព្រះហឬទ័យ | 주님의 뜻을 이루소서 (통일 217장, 새 425장)
- 122 កាល១ថ្ងៃ | 하늘에 찬송이 들리던 그 날 (통일158장, 새 168장)
- 123 ខ្ញុំថ្វាយជីវិតស្ម័ត្រដល់ព្រះអង្គ | 날 대속하신 예수께 (통일 351장, 새 321장)
- 124 ព្រះបិតាអើយ | Send Refreshing (English)
- 125 ចូរមកកាន់ប្រភពនៃព្រះពរ | 복의 근원 강림하사 (통일 28장, 새 28장)
- 126 អំណរនៃព្រះអង្គ | *** Joy Of The Lord (English)
- 127 ខ្ញុំខំប្រឹងឡើងដល់ | 저 높은 곳을 향하여 (통일 543장, 새 491장)
- 128 ខ្ញុំមានបទពីរោះនៅជាប់ក្នុងចិត្ត | He Keeps Me Singing (English)
- 129 ឱថ្ងៃសប្បាយ | 주의 말씀 받은 그 날 (통일 209장, 새 285장)
- 130 មានពន្លឺភ្លឺក្នុងចិត្តខ្ញុំសព្វថ្ងៃ | 내 영혼에 햇빛 비치니 (통일 488장, 새 428장)
- 131 ខ្ញុំបានឱនក្រាបត្រង់ឈើឆ្កាងព្រះអង្គ | 구주의 십자가 보혈로 (통일 182장, 새 250장)
- 132 ចូរមកនោះយើងនឹងច្រៀង | 성도여 다 함께 (통일 29장, 새 29장)
- 133 ព្រះយេស៊ូវអើយខ្ញុំមកក្រាប | Have Thy Way, Lord (English)
- 134 ណូអែល | 저 들 밖에 한 밤중에 (통일 123장, 새 123장)
- 135 ព្រះយេស៊ូវនៃខ្ញុំអើយ | 내 주 되신 주를 참 사랑하며 (통일 512장, 새 315장)
- 136 ព្រះយេស៊ូវត្រូវឆ្កាងទ្រាំសុគត់ | 주 예수 내 죄 속하니 (통일 99장)
- 137 ខ្ញុំក្រាបដោយស្ងើច | My Saviours Love (English)
- 138 ចូរយើងដែលជឿព្រះអង្គ | 주 사랑하는 자 다 찬송할 때에 (통일 249장, 새 249장)
- 139 ឱឥឡូវខ្ញុំឃើញព្រះលោហិត | 주의 피로 이룬 샘물 (통일 200장, 새 266장)
- 140 អំពើបាបខ្ញុំ | My Sin (English)
- 141 គ្មានមិត្តសំលាញ់ណាដូចជាព្រះយេស៊ូវ | 주 같이 겸손한 친구 있다 ***** no friend
- 142 សរសើរព្រះអង្គដ៏ខ្ពស់បំផុត | Blessed Be The Name Enlish
- 143 ព្រះនាមព្រះយេស៊ូវពិរោះ | The Name Of Jesus Enlish
- 144 ចូរនាំយកព្រះនាមព្រះយេស៊ូវ | 슬픈 마음 있는 사람 (통일 91장, 새 91장)
- 145 កាលណាការនឿយហត់ដែលល្បងខ្ញុំ | 고생과 수고가 다 지난 후 (통일289장, 새 610장)
- 146 ច្រៀងពីព្រះអង្គ | When We All get ** Heaven (English)
- 147 ចិត្តខ្ញុំសប្បាយរីករាយក្នុងព្រះ | 나의 기쁨 나의 소망 되시며 (통일 82장, 새 95장)
- 148 ខ្ញុំសប្បាយណាស់ | 하나님 아버지 주신 책은 (통일 241장, 새 202장)
- 149 នៅព័ទ្ធជុំវិញបល្ល័ង្កព្រះអង្គ | ****** the Throne Of God (English)
- 150 ចូរមានចិត្តសំរេចអាចអង់ | Dare To Be A Daniel (English)
- 151 ដល់ព្រះយេស៊ូវទ្រង់យាងមកវិញ | 예수께서 오실때에 (통일 299장, 새 564장)
- 152 ខ្ញុំតាមព្រះយេស៊ូវ | Following Jesus (English)
- 153 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់ផ្ដាំ | ***** Bids Us Shine (English)
- 154 ខ្ញុំជឿថាព្រះយេស៊ូវ | I ******* That Jesus (English)
- 155 ព្រះយេស៊ូវស្រឡាញ់ខ្ញុំណាស់ | 예수 사랑하심은 (통일 411장, 새 563장)
- 156 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់ដឹកដៃនាំខ្ញុំ | He Leadeth Me (English)
- 157 ខ្ញុំថ្វាយទាំងអស់ដល់ព្រះយេស៊ូវ | 내 죄 속해 주신 주께 (통일 354장, 새 215장)
- 158 ខ្ញុំចុះចូលពេញទី | Fully Surrendered (English)
- 159 គ្រប់ទាំងអស់ខ្ញុំថ្វាយព្រះយេស៊ូវ | 내게 있는 모든 것을 (통일 71장, 새 50장)
- 160 នេះជារឿងអស្ចារ្យដែលខ្ញុំថ្លែង | ****** In ** (English)
- 161 ខ្ញុំចោលការលេងល្បែងនៅលោកិយ | I Would Be **** ***** (English)
- 162 ឱតើអ្នកចង់រស់សំរាប់ព្រះអង្គ | His *** With Thee (English)
- 163 មានអំណរហូរដូចទន្លេធំ | 강물같이 흐르는 기쁨 (통일 169장, 새 182장)
- 164 ដែលដើរតាមព្រះយេស៊ូវនោះល្អជាង | Tis Better Far to Follow Jesus (English)
- 165 ខ្ញុំមិនចូលចិត្តខាងលោកិយទេ | Give Me Jesus (English)
- 166 សរសើរព្រះអម្ចាស់ | 크신 일을 이루신 To God Be The Glory
- 167 សូមគង់ក្នុងចិត្តខ្ញុំព្រះដ៏មានពរ | 주 예수님 내 맘에 오사 (통일 213장, 새 286장)
- 168 បើខ្ញុំមានសុខសាន្ត | 내 평생에 가는 길 (통일 470장, 새 413장)
- 169 ដែលទុកចិត្តព្រះយេស៊ូវពេញទី | 구주 예수 의지함이 (통일 340장, 새 542장)
- 170 ខ្ញុំក៏ស្លាប់ដែរកាលព្រះយេស៊ូវជាប់ឆ្កាង | 구주와 함께 나 죽었으니 (통일 465장, 새 407장)
- 171 តាំងពីព្រះគ្រីស្តប្រោសឱ្យរួចចាក | 내 영혼이 은총입어 (통일 495장, 새 438장)
- 172 ខ្ញុំនៅព្រះហស្តព្រះយេស៊ូវ | 주 예수 넓은 품에 (통일 476장, 새 417장)
- 173 ទ្រង់ជាក្សត្រនៃស្ថានសួគ៌ | 목소리 높여서 (통일 8장, 새 6장)
- 174 ក្តាប់នៅព្រះហស្ត | 주 날개 밑 내가 편안히 쉬네 (통일 478장, 새 419장)
- 175 ខ្ញុំរកបានព្រះជាមិត្តសំលាញ់ | 주 예수 내가 알기 전 (통일 98장, 새 90장)
- 176 កាលណាខ្លាចក្រែងថយជំនឿ | 나의 믿음 약할 때 (통일 423장, 새 374장)
- 177 ខ្ញុំឮសំលេងព្រះយេស៊ូវថា | 내게로 와서 쉬어라 (통일 467장)
- 178 ព្រះអង្គលសិរីល្អស្ថានសួគ៌ | Go! (English)
- 179 ខ្ញុំបានឮព្រះអង្គសង្គ្រោះ | 예수 나를 오라하네 (통일 360장, 새 324장)
- 180 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់ជាសព្វគ្រប់ដល់ខ្ញុំ | 예수는 나의 힘이요 (통일93장, 새 93장)
- 181 ខ្ញុំជាកូនព្រះអង្គ | 주의 음성을 내가 들으니 (통일 219장, 새 540장)
- 182 ខ្ញុំចូលចិត្តនឹងថ្លែងប្រាប់រឿង | 주 예수 넓은 사랑 (통일 274장, 새 497장)
- 183 ព្រះវរបិតាបុត្រានិងព្រះវិញ្ញាណ | 찬양 성부 성자 성령 (통일 6장, 새 2장)
- 184 ខ្ញុំនេះជាអ្នកដទៃ | 우리가 지금은 나그네 되어도 (통일 270장, 새 508장)
- 185 នៅពេញស្រែមានស្រូវដុះ | 넓은 들에 익은 곡식 (통일 308장, 새 589장)
- 186 ឱពួកព្រ៖ ត្រីស្តចូរឱ្យប្រញាប់ | 너 시온아 이 소식 전파하라 (통일 255장, 새 501장)
- 187 យកដំណឹងពីសេចក្តីសង្គ្រោះ៖ | Go And Tell (English)
- 188 ចូរព្រោះព្រះបន្ទូលទៅ | 새벽부터 우리 (통일 260장, 새 496장)
- 189 យើងខ្ញុំឮដំណឹងដ៏ល្អ | 기쁜소리 들리니 (통일 252장, 새 518장)
- 190 តើបំណងចិត្តបានងាប់ហើយឬនៅ | ** Thy Heart Right With God (English)
- 191 ព្រះយេស៊ូវខ្ញុំអំពាវព្រះអង្គ | Take Me As I ** (English)
- 192 ឱព្រះអង្គខ្ញុំមិនចង់បាន | 구름 같은 이 세상 (통일 532장, 새 483장)
- 193 ឱព្រះអង្គសង្គ្រោះដ៏ស្រទន់ | 인애하신 구세주여 (통일 337장, 새 279장)
- 194 អ្នកចង់បានចិត្តក្សេមក្សាន្ត | 주의 주실 화평 (통일 361장, 새 327장)
- 195 ខ្ញុំបានវង្វេងឆ្ងាយពីព្រះអង្គ | 나 주를 멀리 떠났다 (통일 331장, 새 273장)
- 196 ខ្ញុំមានព្រះអង្គទ្រង់សង្គ្រោះ | 우리는 주님을 늘 배반하나 (통일 412장, 새 290장)
- 197 ខ្ញុំព្រះអង្គសង្គ្រោះ៖ | 이 세상 험하고 (통일 197장, 새 263장)
- 198 ព្រះអង្គសទ្រង់ឈរខាងក្រៅ | 온유한 주님의 음성 (통일 319장, 새 529장)
- 199 អញ្ជើញអ្នកមកអស់អ្នកមានបាប | 죄짐에 눌린 사람은 (통일 326장, 새 536장)
- 2** មានទាំងសណ្ឋានចិត្តព្រួយ | 고통의 멍에 벗으려고 (통일 300장, 새 272장)
- 201 ខ្ញុំមកថ្វាយខ្លួន | 큰 죄에 빠진 날 위해 (통일 339장, 새 282장)
- 202 កាលណាទុក្ខលំបាកសង្កត់ | 세상 모든 풍파 너를 흔들어 (통일 489장, 새 429장)
- 203 ហាលេលូ | Hallelu! Hallelu! (English)
- 204 ខ្ញុំចូលចិត្តព្រះយេស៊ូវជាជាង | 주 예수 보다더 귀한 것은 없네 (통일 102장, 새 94장)
- 205 ទ្រង់បានលះចោលបល្ល័ង្ក | Thou Didst Leave Thy Throne (English)
- 206 មានម្នាក់អង្គុយតែឯង | Then Jesus Came (English)
- 207 ឱពន្លឺនៃព្រលឹងខ្ញុំអើយ | 영혼의 햇빛 예수여 (통일 67장, 새 60장)
- 208 ខ្ញុំស្គាល់នាមប្រសើរ | That Beautiful Name (English)
- 209 ទ្រង់ផ្ដល់ព្រះគុណមក | He Giveth More Grace (English)
- 210 សេចក្តីស្រលាញ់នៃព្រះ | 그 크신 하나님의 사랑 (통일 304장, 새 404장)
- 211 ខ្ញុំឃើញព្រះអង្គជាប់ឈើឆ្កាងនោះ | I Saw One Handging an a Tree (English)
- 212 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់យាងចុះពីស្ថានឧត្តម | How *** I Help But Love Him (English)
- 213 ខំសីបរបង់ជីវិត | 내 너를 위하여 (통일 185장, 새 311장)
- 214 នៅក្នុងចិត្តខ្ញុំមានសុខ | 아, 내 맘속에 (통일 473장, 새 411장)
- 215 ចូរគ្រប់ទាំងអស់ដែលនៅផែនដី | 이 천지간 만물들아 (통일 3장, 새 5장)
- 216 ចូរស្រង់ពួកអ្នកលិចលង់ | 저 죽어 가는 자 다 구원하고 (통일 275장, 새 498장)
- 217 កណ្តាលអធ្រាត្ររាត្រីភ្លឺថ្លា | 그 맑고 환한 밤 중에 (통일 112장, 새 112장)
- 218 សូមព្រះអង្គគង់ជាមួយ | 우리 다시 만날 때까지 (통일 524장, 새 222장)
- 219 សេចក្តីមេត្តានៃព្រះ | 내 주 하나님 넓고 큰 은혜는 (통일 408장, 새 302장)
- 220 ឱ! ព្រះអម្ចាស់ | 주하나님 지으신 모든 세계 (통일 40장, 새 79장)
- 221 ថ្វាយសីរីដល់ព្រះបិតា | 성부 성자 성령께 (통일 2장, 새 3장)
- 222 កាលណាត្រនៃព្រះអម្ចាស់ត្រូវជ្ជ | 하나님의 나팔소리 (통일 168장, 새 180장)
- 223 សូមទ្រង់ញែកជីវិតខ្ញុំចេញ | 나의 생명드리니 (통일 348장, 새 213장)
- 224 ខ្ញុំចូលចិត្តថ្លែងពីព្រះប្រោសលោ | Redeemed (English)
- 225 ឱពួកអ្នកមានទុក្ខអើយ | 목마른 자들아 (통일 316장, 새 526장)
- 226 ព្រះគ្រីស្ទប្រទានឲ្យខ្ញុំ | ** My Heart There is Rings a Melody (English)
- 227 ចូរមកឱលោកអ្នកទាំងឡាយ | 즐겁게 안식 할 날 (통일 57장, 새 43장)
- 228 មានរឿងមួយគួរថ្លែងដ៏ពីរោន | Praise Him, Praise Him (English)
- 229 ចូរដំកើងព្រះវរបិតា | 성부 성자와 성령 (통일 4장, 새 4장)
- 230 ចូរលើកសរសើរព្រះយេស៊ូវ | 찬양하라 복되신 구세주 예수 (통일 46장, 새 31장)
- 231 ចូរសរសើរទ្រង់អស់ពួកបរិសុទ្ធ | ****** *** Seviour, ** Who Know Him (English)
- 232 ខ្ញុំនឹងច្រៀងពីព្រះអង្គ | 속죄하신 구세주를 (통일 35장, 새 298장)
- 233 ទ្រង់ជាព្រះនៃប្រាជ្ញា | 구주와 왕이신 우리의 하나님 (통일 7장)
- 234 អ្នកនឹងបានអំណរខ្លាំង | You May have the Joy-Bells (English)
- 235 នៅថ្ងៃព្រះយេស៊ូវប្រសូត | 우리 구주 나신 날 (통일 121장, 새 121장)
- 236 សូមថ្លែងប្រាប់រឿងពីព្រះយេស៊ូវ | Tell Me The Story Of Jesus (English)
- 237 ទ្រង់គង់ជាមួយយើង | 성전을 떠나 가기 전 (통일 59장, 새 53장)
- 238 ព្រះយេស៊ូវជាព្រះអង្គសង្រ្គោះ | 오 놀라운 구세주 (통일 446장, 새 391장)
- 239 ឱព្រះយេស៊ូវព្រះនាមពីរោះ | 귀하신 주의 이름은 (통일 81장)
- 240 រាត្រីបរិសុទ្ធ | 오 거룩한 밤 (English)
- 241 បិតាបុត្រានិងព្រះវិញ្ញាណ | 주 성부 성자 성령께 (통일 5장)
- 242 ខ្ញុំអាចរួចពីបាបកម្ម | And Can It Be That I Should Gain? (English)
- 243 សូមទ្រង់ប្រទាននូវក្តីសុខសាន្ត | 주이름으로 모였던 (통일 62장, 새 55장)
- 244 អូព្រះយេស៊ូវជាមិត្តសំលាញ់ពិត | 내가 참 의지하는 예수 (통일 86장)
- 245 ផ្ទុំនៅក្នុងស្នូកទីឆ្ងាយ | 그 어린 주 예수 (통일 114장, 새 114장)
- 246 ថ្វាយគ្រប់ទាំងអស់ជាដង្វាយ | 귀중한 보배합을 (통일 111장, 새 111장)
- 247 គ្មាននាមណាដែលពីរោន | 천지에 있는 이름 중 (통일 101장, 새 80장)
- 248 ព្រះអង្គជាទីពឹងជ្រក | 피난처 있으니 (통일 79장, 새 70장)
- 249 ខ្ញុំស្រលាញ់ទ្រង់ | 사랑해요 I Love You Lord
- 250 បើចូលមកព្រះយេស៊ូវ | 예수께로 가면 (통일 300장, 새 565장)
- 251 យើងព្មទេវតាច្រៀងទីខ្ពស់ | 천사들의 노래가 (통일 125장, 새 125장)
- 252 ព្រះយេស៊ូវបានបង្ហូរលោហិតសំរាប់ខ្ញុំ | 예수 나를 위하여 (통일 144장, 새 144장)
- 253 ព្រះអើយ! ព្រះសង្គ្រោះខ្ញុំបានបង្ហូរឈាម | 웬말인가 날 위하여 (통일 141장, 새 143장)
- 254 ព្រះអើយ! តើព្រះសង្គ្រោះខ្ញុំបានបង្ហូរលោហិតឬ | 만왕의 왕 내 주께서 (통일 138장, 새 151장)
- 255 ព្រះអម្ចាស់ជីវិត ខ្ញុំអភិសេកទ្រង់ | 생명의 주여 면류관 (통일 139장, 새 154장)
- 256 តើព្រះយេស៊ូវទ្រង់ជាអ្នកណា | 예수님은 누구신가 (통일 94장, 새 96장)
- 257 ថ្វាយសិរីដល់ព្រះជាម្ចាស់ | 주님께 영광 (통일 155장, 새 165장)
- 258 ហាលេលូយ៉ា ទ្រង់រស់ឡើងវិញ | 할렐루야 우리 예수 (통일 159장, 새 161장)
- 259 ខ្ញុំរកឃីញមិត្តសម្លាញ់ព្រះយេស៊ូវ | 내 진정 사모하는 (통일 88장, 새 88장)
- 260 ព្រះដែលពេញដោយព្រះគុណ | 은혜가 풍성한 하나님은 (통일 178장, 새 197장)
- 261 សូមព្រះវិញ្ញាណយាងមក ដូចរងើកភ្លើង | 불길 같은 주 성령 (통일 173장, 새 184장)
- 262 គ្មានទ្រង់ខ្ញំធ្វើអ្វីមិនបាន | 주 없이 살 수 없네 (통일 415장, 새 292장)
- 263 ព្រះគុណអស្ចារ្យបានដឹកនាំយើង | 지금까지 지내 온 것 (통일 460장, 새 301장)
- 264 តើអ្នកព្រួយចិត្តថប់បារម្ភឬ | 마음속에 근심 있는 사람 (통일 484장, 새 365장)
- 265 ខ្ញុំឮព្រះ សូរសៀងទ្រង់ | 내 주의 보혈은 (통일 186장, 새 254장)
- 266 ចូរយើងច្រៀងពីក្តីស្រលាញ់នៃព្រះ | 변찮는 주님의 사랑과 (통일 214장, 새 270장)
- 267 បិតា ខ្ញុំលាតដៃទៅរកទ្រង់ | 천부여 의지 없어서 (통일 338장, 새 280장)
- 268 សិរីរុងរឿងដល់ព្រះគ្រីស្ទដែលសុគត | 우리를 죄에서 구하시려 (통일 194장, 새 260장)
- 269 ឈាមវិសេសព្រះយេស៊ូវ | 그 참혹한 십자가에 (통일 211장, 새 269장)
- 270 តើអ្នកបានចូលទៅកាន់ឈើឆ្កាងព្រះយេស៊ូវឬនៅ? | 예수 십자가에 흘린 피로써 (통일 193장, 새 259장)
- 271 ខ្ញុំនឹងជួបទ្រង់នៅស្ថានសួគ៌ | 천국에서 만나보자 (통일 293장, 새 480장)
- 272 បាបជាច្រើនត្រូវសម្អាត | 먹보다도 더 검은 (통일 213장, 새 423장)
- 273 នៅក្នុងទីជម្រៅនៃព្រ លឹងរបស់ខ្ញុំ | 내 영혼의 그윽히 깊은데서 (통일 469장, 새 412장)
- 274 ការប្រកប និងអំណរដ៏អស្ចារ្យម្លេះន៏ | 주의 친절한 팔에 안기세 (통일 458장, 새 405장)
- 275 ព្រះយេស៊ូវទ្រង់ដឹកនាំផ្លូខ្ញុំ | 나의 갈 길 다 가도록 (통일 434장, 새 384장)
- 276 ទ្រង់ជាចំណែកដ៏នៅអស់កល្បជានិច្ច | 나의 영원하신 기업 (통일 492장, 새 435장)
- 277 ពេលនេះជីវិតព្រះគ្រីស្ទស្ថិតនៅក្នុងជីវិតខ្ញុំ | 나 이제 주님의 새 생명 얻은 몸 (통일 492장, 새 435장)
- 278 សុភាពហើយទងន់ភ្លន់ | 예수가 우리를 부르는 소리 (통일 318장, 새 528장)
- 279 ទៅ ចូរផ្ទេរបន្ទុករបស់អ្នកទៅព្រះយេស៊ូវ | 너 예수께 조용히 나가 (통일 483장, 새 539장)
- 280 ព្រះអង្គសង្គ្រោះមានតម្លៃជាងជីវិតខ្ញុំ | 나의 생명 되신 주 (통일 424장, 새 380장)
- 281 ព្រះយេហូវ៉ាទ្រង់ជាអ្នកគង្វាល | 주는 나를 기르시는 목자 (통일 453장, 새 570장)
- 282 ចិត្តដែលទុកចិត្តដល់ព្រះយេស៊ូវ | 주 안에 있는 나에게 (통일 455장, 새 370장)
- 283 ខ្ញុំបានវង្វេងឆ្ងាយណាស់ | 멀리 멀리 갔더니 (통일 440장, 새 387장)
- 284 ក្រោមជ្រលងភ្នំដែលមានអន្ទាក់សង្ស័យកើតឡើង | 이 눈에 아무 증거 아니 뵈어도 (통일 344장, 새 545장)
- 284 អ្នកដែលសង្ឃឹមដល់ព្រះអម្ចាស់ | 십자가 군병들아 (통일 390장, 새 352장)
- 285 ក្រោកឡើងដើម្បីព្រះយេស៊ូវ | 십자가 군병 되어서 (통일 391장, 새 353장)
- 286 ខ្ញុំគឺជាទាហាននៃឈើឆ្កាង | 마귀들과 싸울지라 (통일 388장, 새 348장)
- 287 ក្រោកឡើងហើយតស៊ូវនឹងអារក្សវិញ | 갈 길을 밝히 보이시니 (통일 313장, 새 524장)
- 288 កុំនៅបង្អង់ មករកព្រះយេស៊ូវ | 예수가 함께 계시니 (통일 313장, 새 524장)
- 290 រស់ដើម្បីព្រះគ្រីស្ទ | 예수가 함께 계시니 (통일 359장, 새 325장)
- 291 ខ្ញុំស្រលាញ់ទ្រង់ព្រះ គ្រីសួ | 내 구주 예수를 더욱 사랑 (통일 511장, 새 314장)
- 292 ខ្ញុំធ្វើតាមការត្រាស់ហៅនៃព្រះ | 부름 받아 나선 이 몸 (통일 355장, 새 323장)
- 293 ទួលបង្គំចង់ស្គាល់ព្រះយេស៊ូវតទៅ | 예수 더 알기 원하네 (통일 506장, 새 453장)
- 294 ខ្ញុំសូមអង្វរព្រះយេស៊ូវ | 나 주의 도움 받고자 (통일 349장, 새 214장)
- 295 អ្នកនាំសារនៃពន្លឺ | 빛의 사자들이여 (통일 259장, 새 502장)
- 296 ការយាងមករបស់ព្រះយេស៊ូវ | 주 예수의 강림이 (통일 167장, 새 179장)
- 297 ទីនេះខ្ញុំគ្រាន់តែជាអ្នកដទៃ | 괴로운 인생길 가는 몸이 (통일 290장, 새 479장)
- 298 ពន្លឺនៃស្ថានសួគ៌ | 하늘 가는 밝은 길이 (통545장 , 새493장)
- 299 នៅពេញលោកិយទាំងមូល | 온 세상 위하여 (통일 268장, 새 505장)
- 300 យំមិនអាចជួយសង្គ្រោះខ្ញុំបានទេ | 울어도 못하네 (통343장 , 새544장)
0 Comments